2.11.06

The cat is on the table (near the pencil)

Non è tanto il vocabolo in sé per sé, perchè ormai sono stati sdoganati termini anche peggiori, ma è l'utilizzo che mi sembra piuttosto trash. Insomma, veniamo al dunque. Per indicare uno stronzo, ma anche un coglionastro, qui si dice
"douchbag"
che sarebbe il recipiente di plastica atto a contenere fluidi per irrigare parti recondite del nostro umano corpo. Insomma, il sacchetto per clisteri. E come al solito, in italiano verrebbe peggio.

1 comment:

Anonymous said...

spiegami: però per fare sembrare il termine un po' più chic, invece di shower si mette douch, e si pronunica alla francese?